„hier“: adverbe hier [ijɛʀ, jɛʀ]adverbe | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gestern gestern hier hier ejemplos hier matin gestern früh ou Morgen ou Vormittag hier matin hier (à) midi, (au) soir gestern Mittag, Abend hier (à) midi, (au) soir la journée d’hier der gestrige Tag la journée d’hier comme si c’était hier je m’en souviens als ob es gestern gewesen wäre comme si c’était hier je m’en souviens cela ne date pas d’hier das ist nicht neu das gibt es schon lange cela ne date pas d’hier ne pas être né d’hier familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht von gestern sein ne pas être né d’hier familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„avant-hier“: adverbe avant-hier [avɑ̃tjɛʀ]adverbe | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vorgestern vorgestern avant-hier avant-hier ejemplos d’avant-hierlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj vorgestrige(r, -s) d’avant-hierlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
„hier“: Adverb hier [hiːr]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ici, là ici hier hier là hier (≈ in diesem Punkt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hier (≈ in diesem Punkt) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos hier (nimm)! tiens! prends! hier (nimm)! hier obenetc., und so weiter | et cetera etc ici hier obenetc., und so weiter | et cetera etc von hier aus d’ici von hier aus von hier an räumlich à partir d’ici von hier an räumlich von hier an zeitlich à partir de là von hier an zeitlich hier und da auch | aussia. zeitlich par-ici, par-là hier und da auch | aussia. zeitlich dies Buch hier ce livre-ci dies Buch hier der, die, das hier umgangssprachlich | familierumg celui-ci, celle-ci, ceci der, die, das hier umgangssprachlich | familierumg hier ist, sind… voici, voilà … hier ist, sind… hier bin ich! me voici! me voilà! hier bin ich! hier ist Müller Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL c’est Monsieur Müller à l’appareil hier ist Müller Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL hier sein être ici, là hier sein ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„ist“ ist [ɪst] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ist → ver „sein“ ist → ver „sein“
„enterrer“: verbe transitif enterrer [ɑ̃teʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beerdigen, begraben, bestatten, zu Grabe tragen vergraben, ver-, eingraben, eingraben, in die Erde stecken begraben begraben, verschließen, begraben, zu Grabe tragen unter der Erde, unterirdisch verlegen beerdigen enterrer mort enterrer mort begraben enterrer enterrer bestatten enterrer enterrer zu Grabe tragen enterrer enterrer ejemplos être enterré au cimetière de … auf dem Friedhof von … begraben sein, liegen être enterré au cimetière de … nous l’avons enterré hier wir haben ihn gestern zu Grabe getragen nous l’avons enterré hier il est mort et enterré er ist längst tot, unter der Erde il est mort et enterré il nous enterrera tous (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er wird uns alle überleben il nous enterrera tous (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos vergraben enterrer cadavre, trésor enterrer cadavre, trésor ver-, eingraben enterrer trésor, armes etc enterrer trésor, armes etc eingraben enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD enterrer jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD in die Erde stecken enterrer enterrer unter der Erde, unterirdisch verlegen enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites enterrer technique, technologie | TechnikTECH conduites ejemplos enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam das Kriegsbeil begraben enterrer la hache de guerre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext unter den Trümmern begraben werden ou (begraben) liegen être enterré sous les décombres par extension | im weiteren Sinnepar ext begraben enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig enterrer affaire, projets (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig begraben, verschließen (in seinem Herzen) enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig enterrer dans son cœur secret (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig begraben enterrer querelle, affaire, projets, espoirs enterrer querelle, affaire, projets, espoirs zu Grabe tragen enterrer espoirsaussi | auch a. enterrer espoirsaussi | auch a. ejemplos enterrer sa vie de garçon seinen Junggesellenabschied feiern enterrer sa vie de garçon enterrer sa vie de jeune fille ihren Junggesellinnenabschied feiern enterrer sa vie de jeune fille „enterrer“: verbe pronominal enterrer [ɑ̃teʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich vergraben ejemplos s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich vergraben (in der Provinz) s’enterrer en province (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„sembler“: verbe intransitif sembler [sɑ̃ble]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) scheinen scheinen sembler sembler ejemplos vous semblez fatigué Sie scheinen müde zu sein vous semblez fatigué cela semble (être) suffisant das scheint ausreichend zu sein cela semble (être) suffisant le temps m’a semblé long die Zeit kam mir lang vor le temps m’a semblé long „sembler“: verbe impersonnel sembler [sɑ̃ble]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) es scheint mir unnötig zu... wie er es für richtig hält... mir scheint... mir scheint... mir scheint... wie mir scheint... ejemplos il me semble inutile de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es scheint mir unnötig zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il me semble inutile de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) comme bon lui semble wie er es für richtig hält comme bon lui semble il me semble voir son père mir scheint, ich sehe seinen Vater … il me semble voir son père il (me) semble que (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj) es scheint ou mir scheint, (dass) … il (me) semble que (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj) il me semble qu’il fait plus chaud aujourd’hui qu’hier mir scheint, heute ist es wärmer als gestern il me semble qu’il fait plus chaud aujourd’hui qu’hier il ne me semble pas qu’on puisse agir autrement mir scheint, dass man nicht anders handeln kann il ne me semble pas qu’on puisse agir autrement à ce qu’il me semble , ce me semble, me semble-t-il en incise wie mir scheint, so scheint es mir, anscheinend à ce qu’il me semble , ce me semble, me semble-t-il en incise que vous en semble? littéraire | literarischlitt was halten Sie davon? que vous en semble? littéraire | literarischlitt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„soir“: masculin soir [swaʀ]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Abend Abendmasculin | Maskulinum m soir soir ejemplos le soir de la vie poétique | poetisch, dichterischpoét der Abend des Lebens le soir de la vie poétique | poetisch, dichterischpoét presseféminin | Femininum f du soir Abendpresseféminin | Femininum f presseféminin | Femininum f du soir repasmasculin | Maskulinum m du soir Abendessenneutre | Neutrum n, -brotneutre | Neutrum n, -mahlzeitféminin | Femininum f repasmasculin | Maskulinum m du soir le soir abends am Abend le soir un soir eines Abends un soir ce soir heute Abend ce soir à ce soir! bis heute Abend! à ce soir! demain soir morgen Abend demain soir hier soir gestern Abend hier soir le lendemain soir am nächsten, andern Abend am Abend darauf, danach le lendemain soir lundi soir (am) Montagabend lundi soir le lundi soir montagabends, montags abends le lundi soir tous les lundis soir(s) jeden Montagabend tous les lundis soir(s) chaque soir, tous les soirs jeden Abend allabendlich chaque soir, tous les soirs le 6 mai au soir am Abend des 6. Mai le 6 mai au soir la veille au soir am Abend vorher la veille au soir cinq heures du soir fünf Uhr nachmittags, abends cinq heures du soir vers, sur le soir gegen Abend vers, sur le soir le soir descend, tombe es wird Abend le soir descend, tombe être du soir personne ein Abendmensch sein erst am Abend richtig munter werden être du soir personne ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„meilleur“: adjectif (qualificatif) meilleur [mɛjœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <meilleure> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) besser Otros ejemplos... besser meilleur <Komparativ von bon> meilleur <Komparativ von bon> ejemplos un monde meilleur <Komparativ von bon> eine bessere Welt un monde meilleur <Komparativ von bon> une meilleure place <Komparativ von bon> ein besserer Platz une meilleure place <Komparativ von bon> meilleure santé! <Komparativ von bon> gute Besserung! meilleure santé! <Komparativ von bon> (à) meilleur marché inv <Komparativ von bon> billiger preiswerter (à) meilleur marché inv <Komparativ von bon> je ne connais rien de meilleur <Komparativ von bon> ich kenne nichts Besseres je ne connais rien de meilleur <Komparativ von bon> il fait meilleur aujourd’hui qu’hieradverbialement | als Adverb gebraucht advt <Komparativ von bon> heute ist das Wetter besser, schöner als gestern il fait meilleur aujourd’hui qu’hieradverbialement | als Adverb gebraucht advt <Komparativ von bon> sentir meilleur <Komparativ von bon> besser riechen sentir meilleur <Komparativ von bon> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos le meilleur, la meilleure <superlatif | Superlativsup von bon> der, die, das beste le meilleur, la meilleure <superlatif | Superlativsup von bon> son meilleur ami <superlatif | Superlativsup von bon> sein bester Freund son meilleur ami <superlatif | Superlativsup von bon> le meilleur écrivain de son temps <superlatif | Superlativsup von bon> der beste Schriftsteller seiner Zeit le meilleur écrivain de son temps <superlatif | Superlativsup von bon> le meilleur des mondes <superlatif | Superlativsup von bon> die beste aller Welten le meilleur des mondes <superlatif | Superlativsup von bon> mes ou nos meilleurs remerciements! <superlatif | Superlativsup von bon> besten Dank! mes ou nos meilleurs remerciements! <superlatif | Superlativsup von bon> c’est la meilleure! familier | umgangssprachlichfam <superlatif | Superlativsup von bon> das ist doch das Dollste, der Clou! c’est la meilleure! familier | umgangssprachlichfam <superlatif | Superlativsup von bon> j’en passe et des meilleures <superlatif | Superlativsup von bon> ich übergehe einiges, und nicht das Schlechteste j’en passe et des meilleures <superlatif | Superlativsup von bon> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „meilleur“: masculin avec terminaison féminine après meilleur [mɛjœʀ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) der... der Beste soll gewinnen... ejemplos le meilleur, la meilleure personne der, die Beste le meilleur, la meilleure personne que le meilleur gagne der Beste soll gewinnen que le meilleur gagne „meilleur“: masculin meilleur [mɛjœʀ]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) das Beste sein Bestes geben auf Gedeih und Verderb ejemplos le meilleur das Beste le meilleur donner le meilleur de soi sein Bestes geben donner le meilleur de soi pour le meilleur et pour le pire auf Gedeih und Verderb pour le meilleur et pour le pire
„matin“: masculin matin [matɛ̃]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Morgen, Vormittag Morgenmasculin | Maskulinum m matin matin Vormittagmasculin | Maskulinum m matin matin ejemplos éditionféminin | Femininum f du matin d’un journal Morgenausgabeféminin | Femininum f éditionféminin | Femininum f du matin d’un journal le matin morgens vormittags le matin un beau matin, un de ces matins eines schönen Morgens un beau matin, un de ces matins ce matin heute früh heute Morgen ce matin demain matin morgen früh morgen Vormittag demain matin tous les matins jeden Morgen jeden Vormittag tous les matins chaque matin, tous les matins jeden Morgen jeden Vormittag chaque matin, tous les matins au matin morgens vormittags am Morgen, Vormittag au matin le 21 mars au matin am Morgen, Vormittag des 21. März le 21 mars au matin au petit matin beim Morgengrauen in der Morgendämmerung au petit matin de bon, de grand matin frühmorgens in aller (Herrgotts)Frühe de bon, de grand matin du matin au soir von morgens bis abends du matin au soir à sept heures du matin um sieben Uhr morgens, vormittags, früh à sept heures du matin être du matin personne ein Frühaufsteher, ein Morgenmensch sein être du matin personne matin et soir morgens und abends matin et soir être du matin personne ein Frühaufsteher, ein Morgenmensch sein être du matin personne demain matin morgen früh morgen Vormittag demain matin hier matin gestern früh gestern Morgen gestern Vormittag hier matin lundi matin (am) Montag früh, Montagmorgen, -vormittag lundi matin le lundi matin Montag ou montags früh montags morgens, vormittags montagmorgens, -vormittags le lundi matin tous les lundis matin(s) jeden Montagmorgen tous les lundis matin(s) se lever matin littéraire | literarischlitt morgens zeitig aufstehen se lever matin littéraire | literarischlitt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„tard“: adverbe tard [taʀ]adverbe | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spät spät tard tard ejemplos plus tard später plus tard pas plus tard qu’hier je l’ai vu gestern erst … pas plus tard qu’hier je l’ai vu au plus tard spätestens au plus tard trop tard zu spät trop tard attendre trop tard zu lange warten attendre trop tard tard le soir, le soir très tard spätabends tard le soir, le soir très tard tard dans la nuit spät in der Nacht tard dans la nuit travailler jusque tard dans la nuit bis spät in die Nacht (hinein)arbeiten travailler jusque tard dans la nuit tard dans la soirée am späten Abend spät am Abend tard dans la soirée il est, se fait tard es ist, wird spät il est, se fait tard ce sera, c’est pour plus tard das lassen wir ou lasse ich für später ce sera, c’est pour plus tard se lever tard spät aufstehen se lever tard il s’est mis très tard à l’anglais er hat sehr spät mit Englisch angefangen il s’est mis très tard à l’anglais rentrer tard spät nach Hause kommen, gehen rentrer tard mieux vaut tard que jamais proverbe | sprichwörtlichprov besser spät als nie mieux vaut tard que jamais proverbe | sprichwörtlichprov il n’est jamais trop tard pour bien faire es ist niemals zu spät (um etwas zu tun) il n’est jamais trop tard pour bien faire ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „tard“: masculin tard [taʀ]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in vorgerücktem Alter ejemplos sur le tard in vorgerücktem Alter sur le tard